قوی چیلله گئجه سی دونیا قورتارسین
منه چوخدان قاباق دونیا قورتاریب
 
شهره كافور سپن زاماندان بری
اعتیراض سؤزجوكو اؤلندن بری
نه یامان قورتاردی بو دونیا منه
اؤلومده یاشاییر بو دونیا هله
 
سئوگی لر چؤننده شهوته ساری
قهبه لیك اولاندا بوگون بازاری
تانری گؤزللیگین عمل پوزاندان
بورونلار سربالا، كیچیك اولاندان
نه یامان قورتاردی بو دونیا منه
اؤلومده یاشاییر بو دونیا هله
 
ماتیك دوداق یئری بئیین بزییر
سایه ده گؤزلره پرده لر چكیر
خوخانلیغی قیزلار ایفتیخار سانیر
اوندان دیر كی دونیا بوردا قورتاریر
 
اوغلانلار آتالار جیب یئمیشیدیر
او قیزدان قورتاریب بونا راست گلیر
كؤرلوك گؤزلوكلری گؤزلرین توتوب
قیزلیق مئیدانیندا،‌ اوغلانلار اوتوب
ائله سانیرام كی دونیا قورتولوب
 
پارچالانمیش اورك وطن دئمكدیر
نفتیمیزین پولو دادلی یئمكدیر
مال یئمزین مالین، بیر قاللاش یئیر
اؤز حاققین اونودان بو حالی سئور
 
قیصاص قیامته قالماز ایناندیم
هله نه یاخشی دیر، بوردا اویاندیم
دونیا قورتارسادا، قورتارماسادا
من اؤز ایشلریمی اوندان قورتاردیم
 
مریم علی زاده
۹۱/۹/۲۸
 
 
Qoy çillə gecəsi dünya qurtarsın
mənə çoxdan qabaq dünya qurtarıb
 
şəhrə kafur səpən zamandan bəri
etiraz sözcükü oləndən bəri
nə yaman qurtardı bu dünya mənə
ölümdə yaşayır bu dünya hələ
 
sevgilər çönəndə şəhvətə sarı
qəhbəlik olanda bugün bazarı
tanrı gözəlliyin əməl pozandan
burunlar sərbala, kiçik olandan
nə yaman qurtardı bu dünya mənə
ölümdə yaşayır bu dünya hələ
 
matik dodaq yeri beyin bəzəyir
sayə də gözlərə pərdələr çəkir
xuxanlığı qızlar iftixar sanır
ondan dır ki dünya burda qurtarır
 
oğlanlar atalar cib yemişidir
o qızdan qurtarıb buna rast gəlir
körlük gözlükləri gözlərin tutub
qızlıq meydaninda oğlanlar utub
elə sanıram ki dünya qurtulub
 
parçalanmış ürək vətən deməkdir
nəftimizin pulu dadlı yeməkdir
mal yeməzin malın bir qallaş yeyər
öz haqqın unudan bu halı sevər
 
qisas qiyamətə qalmaz inandım
hələ nə yaxşıdır, burda oyandım
dünya qurtarsada, qurtarmasada
mən öz işimi ondan qurtardım
 
Məryəm Əlizadə
91.9.28

شنبه 29 تیر 1392
بؤلوملر : شعر,